15. 04. 2015 - 19:47
Engleski novinar nasmijao svijet svojim izvještavanjem s...
907
Shares
Engleski novinar nasmijao svijet svojim izvještavanjem s Kloppovog oproštaja

GENIJALNO

Engleski novinar nasmijao svijet svojim izvještavanjem s Kloppovog oproštaja

15. 04. 2015 - 19:47
0
Shares

Ma šta mislili, nije baš lako biti sportski novinar.

Iz mnogo razloga. Ali, na stranu sad svakodnevni zadaci, odlasci na mečeve, važni intervjui ili mukotrpne analize. 

Zamislite da dobijete zadatak da uživo, iz minuta u minut, izvještavate čitaoce na internetu o jednoj konferenciji za štampu koja se odvija - na jeziku koji ne razumijete? 

U toj situaciji našao se junak naše priče.

Ben Bloom je sportski novinar britanskog Daily Telegrapha. Nije to mala stvar, jer su te novine počele da izlaze još 1855. godine. Dakle, još u 19. vijeku. Sa preko pola miliona čitaoca kada se radi o štampanom izdanju, a preko četiri miliona jedinistvenih posjeta na sajtu - svakodnevno, da... nije mala stvar raditi tamo. 

Niti je mala odgovornost.

A Ben Bloom je dobio zadatak da, pod hitno, sjedne za svoj kompjuter i prati konferenciju za štampu na kojoj je čuveni Jurgen Klopp najavio da više neće biti trener Borussije Dortmund (od ljeta). Problem? Jurgen Klopp i svi na konferenciji za medije su pričali njemački. Bez prevodioca. A Ben Bloom ne zna njemački. Iako ga je "učio" u školi.
 
Ali, počeo je da radi ono što mu je bio radni zadatak. Evo nekih izvoda iz tog njegovog izveštavanja uživo:
 
12.37 - "Imamo jedan mali problem... Svi pričaju njemački, a moja srednjoškolska diploma mi nije od neke pomoći. Ono što za sada mogu da zaključim je da neki 'čova' koji trenutno govori (pretpostavljam da je neki izvršni direktor u klubu ili tako nešto) zvuči... kao da je neko umro. Stvarno se zagrcnuo. Oh! Upravo je rekao 'Fantastiš!" Verujem da u tom trenutku nije opisivao Kloppovu odluku da napusti klub"

12.39 - Zašto ne znam njemački?????
 
12.41 - Volio bih da mogu da vam kažem šta Klopp priča. A priča mnogo. Ali, ja razumijem tačno... ništa. Zato, evo vam jedna fotografija sa konferencije na kojoj se vidi kako sipa vodu u čašu.

599501-20150415reutersina-fassbenderdortmunddi007543847-ff

12.44 - Stižu mi neki prevodi. Klopp je rekao (citira dvije rečenice njemačkog trenera). Uh, bojim se da ne mogu da provjerim koliko su tačne ove rečenice. Sve brže shvatam da sam jako blizu najzbunjenijeg momenta u mom životu
 
12.46 - Moraću da pošaljem e-mail mom starom nastavniku njemačkog, Dr Plou poslije svega ovoga i da se izvinim
 
12.49 - Klopp je završio sa pričom i sada se obratio neki lik sa divno dotjeranom kosom. Mada, meni sve frizure djeluju divno (Ben Bloom je ćelav, otuda i ova šala)

12.53 - Dakle, umjesto nekoga ko makar malo zna njemački jezik, ja ću vam sada reći šta se do sada zna: Klopp neće uzimati plaćeno odsustvo, nije umoran i nije imao kontakt sa nekim drugim klubom. Eto, ako to nije suština, ne znam šta jeste.
 
12.55 - Na konferenciji su upravo počela pitanja novinara. Bojim se da su pitanja samo na njemačkom, kao i odgovori
 
12.56 - ZAŠTO NA OVOJ PLANETI NEMAMO NEKI UNIVERZALNI JEZIK???
 
12.58 - Iskreno mi je žao zbog ovoga. Shvatam da je ovo jako neprofesionalno. Nemojte da kažete mom šefu da ne znam njemački. On misli da prevodim ovu konferenciju riječ po riječ.
 
13.02 - Junak ove priče i dalje odgovara na pitanja novinara. Uspio sam da uhvatim sljedeće reči "ekstremno", "sport" i "i". Složite to kako god želite. U mojim mislima, on razmišlja da postane padobranac.
 
13.03 - Klopp je upravo nasmijao punu salu novinara. Šala za kraj. Ili, umalo kraj. Zapamtite da ostaje na poslu do 1. juna (hvala osobi koja mi je 'twittnula' link na temu 'Kako da naučite njemački za 60 sekundi'. Bojim se da nije upalilo)
 
13.05 - Gotovo je? Šta? Nisam očekivao to. Rekli su 'hvala', ustali su i otišli. Šta, za ime svijeta, sada da radim??? Nisam uspio da prosvijetlim ni jednog čitaoca, a oni su otišli? Uh...

13.08 - Neko ko govori njemački je zapravo preveo dijelove konferencije. Hvalite Boga. Upravo ću to da vam pustim kao da sam vam ja to napisao, u nadi da niko neće primjetiti (Ben Bloom je potom objavio nekoliko Kloppovih rečenica)
 
13.16 - Šta?? "Sky sport news" je upravo pustio dio pres konferencije i imaju nekog momka koji prevodi šta je Klopp rekao?? Kako su oni uspjeli da nađu nekog ko zna njemački, a Telegraph je 'zaglavio' sa mnom? Bojim se da sam značajno narušio ugled ove nekada velike institucije. Es tut mir leid (Google prevodilac mi kaže da to znači "Žao mi je" na njemačkom)
 
13.26 - Dakle, mogli bismo da rekapituliramo šta se desilo. Ono što sam shvatio je da je Klopp nagovijestio opšroštaj jer se okreće novoj karijeri - u ekstremnim sportovima i njegov šef je to prokomentarisao riječima "fantastiš". Zapravo, Klopp je rekao da napušta klub, da ne zna šta će raditi slejdeće, dok je njegov šef u nekoliko navrata izrazio zahvalnost. I, to bi bilo to što se desilo za ovih sat vremena.
 
13.48 - Dobro, vrijeme je da završim ovo. Izvinite na trenutak - zbog mog uzdaha jer sam upravo okončao najbizarniji blog uživo u mojoj karijeri, što ću proslaviti u maniru Jurgena Kloppa:

Na društvenim mrežama u Britaniji, Njemačkoj, ali i širom svijeta, ređalo se na hiljade komentara na ovako obavljen posao od strane Bena Blooma. Neki su mu se divili, pišući da nikada nisu pratili zabavniji blog uživo, a neki su na to dodali "bilo je lijepo, ali dobićeš otkaz". Šta vi mislite, hoće li?

(blic.rs)

Učitaj još novosti